воскресенье, 16 июня 2013 г.

Ловец воздушных змеев

Название оригинала: The Kite Runner
Автор: Халид Хоссейни / Khaled Hosseini
Жанр: драма, роман
Язык оригинала: английский
Впервые опубликована: 2003
О чем: История начинается в Афганистане 1970-х годов и заканчивается в США начала 2000-х. Амир, мальчик из богатой афганской семьи, теряет мать при рождении, и постоянно пытается добиться расположения отца. Это ему удается плохо, т.к. они с отцом - люди совершенно разных темпераментов. Но однажды Амиру выпадает такой шанс, и он решает им воспользоваться во что бы то ни стало. В итоге ради возможности получить от отца похвалу Амир предает самого верного своего друга - Хассана, сына слуги в их доме, с которым они вместе провели все детство.
Позже их пути расходятся, а после вторжения советских войск Амир с отцом уезжают в США искать убежища. Их жизнь в Америке понемногу налаживается, но Амира все время мучают мысли о его предательстве. И вот, в 2001-м году, в его доме раздается телефонный звонок от Раима Хана, лучшего друга отца, оставшегося в свое время в Афганистане...
Окончание: обнадеживающее.
Связь сюжетной линии с реальными событиями: в сюжет вплетены реалии Афганистана разных времен.
Происхождение названия: запуск воздушных змеев был любимой забавой афганских мальчишек. Проводились даже соревнования, где задачей каждого участника было сбить как можно больше змеев соперников и остаться с последним парящим змеем. Но помимо таланта в управлении змеем, нужно было еще и найти место, куда в итоге он упал, а поймать его до приземления считалось вообще высшим пилотажем, поэтому мальчишки всегда бежали, не только запуская змея, но и пытаясь его поймать в падении.
Речь автора: несложная.
Находки автора: тема Афганистана всех тех лет.
Запоминающиеся моменты: гранатовое дерево и все сцены под ним; трусость Амира и храбрость Хассана; первая история Амира; блокнот - подарок Раима Хана; отъезд Али и Хассана; дорога в Пакистан; встреча с Сорайей; сватовство и свадьба; визит к Раиму Хану; дорога в Кабул; интернат; стадион; бой за Зураба; сцены в больницах; Зураб у мечети; воздушные змеи - все.
Субъективное предположение о ценности / морали книги: для тех, кто не читал - предупреждаю сразу - книга тяжелая, особенно для женщин. Я не знаю, была бы она той, какая есть без сцен насилия над детьми. Но моментами приходилось именно "отходить".
В отношении писательского таланта Хоссейни - тут ничего плохого сказать не могу, хотя, честно признаться, ожидала худшего. Но нет - он большой молодец, особенно в плане сюжетных увязок. Если у него появляется ружье - оно стреляет, т.е. в книге нет сцен, просто "для объема". Я знала, например, что будет еще одна встреча с Ассефом, после того, как он с родителями вновь появился на дне рождения. И что первая встреча с Сорайей станет далеко не последней. Но здесь ничего общего с предсказуемостью слабеньких детективов - книга просто очень логична и не содержит лишних сюжетных ответвлений.
Допустимость для чтения детьми: нет.
Награды:  South African Boeke Prize (2004), Penguin/Orange Reader's Group Prize (2006-2008).
Picture - GoogleBooks

4 коммент. :

Library gopak комментирует...

У вас прекрасный блог, и даже не думайте прекращать его вести! :) А чтобы его начали больше читать - выходите в соцсети (твиттер, фейсбук и т.д.) и активно, без лишней скромности, как бы это не было трудно :) пиартесь.

Я сейчас с вашего позволения немного начну и кое-где о вас расскажу, но дальше уже сами, хорошо? :)

NEL комментирует...

Спасибо вам на добром слове :). Рассказать - да, пожалуйста, в смысле - спасибо, ибо лукав тот блогер, кто говорит, что не любит пиара :).
А по поводу пиара активного... мне его азы по прошлой блогожизни, в общем-то, знакомы... просто сейчас мне комфортно так как есть. Я читаю, пишу о впечатлениях, немного мыслишек, когда есть время - потихоньку нахожу людей, с которыми есть что-то общее, где-то комментирую, больше просто читаю, а кто-то понемножку читает меня... А вот чтобы совсем активно... скажем так, наверное еще не созрела:). Или времени мало... не знаю.
В любом случае - спасибо!
P.S. Мне ваши посты о мини-библиотечках - елей на душу и соль на рану одновременно (да, такое бывает). Дело в том, что у меня как раз на такую библиотечку англоязычных бумажных книг, которыми бы с удовольствием делилась/менялась, но не с кем катастрофически!

Library gopak комментирует...

Да, иногда так кажется, что совсем не с кем, но на самом деле это не всегда так. Как я это вижу+немного личного опыта: здесь главное, чтобы кто-то начал (и я бы таки советовала начать с русскоязычных книг, чтобы не оч пугать людей :)), а потом дело по-немногу пойдёт. Попробуйте! Кто не рискует, тот не пьёт шампанское :)

NEL комментирует...

Прошу прощения, про не с кем, эт я не совсем корректно выразилась. Знаю, что есть с кем, просто не знаю, где и кто эти люди. Тут другое - реалии моего индустриального города в глубине Донбасса - вандализм, увы, процветает, а книги мне жалко (намного больше, чем цветы на клумбах и бездомных животных вместе взятых, ну, такой уж я человек, книга для меня священнее).
Но! Пока это писала - появилась кое-какая мысль в этом направлении! Пока не скажу какая, но если созрею реализовать - с меня Вам будет причитаться книжица за добрый посыл! ;)

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...