воскресенье, 30 декабря 2012 г.

Снег на кедрах

Название оригинала: Snow Falling On Cedars
Автор: Дэвид Гутерсон  /David Guterson
Жанр: роман, драма
Язык оригинала: английский 
Впервые опубликована: 1994
О чем: 1954 год, небольшой остров в США, судебный процесс. Обвиняемый - японец Кабуо Миямото, ему инкриминируют убийство коллеги-рыбака немца Карла Хайне. Сцены из зала суда перемежаются сценами десятилетней давности - вторая мировая война, расовые предрассудки, а также трагическая история любви двоих участников нынешних событий, бывших тогда подростками.
Окончание: счастливый финал, но несколько неоднозначный.
Связь сюжетной линии с реальными событиями: Нет. 
Происхождение названия: По словам автора, оно выражает общее настроение, атмосферу книги. Все дни судебного заседания остров засыпает снегом.
Речь автора: хороший словарный запас, но без излишеств, книга читается легко. 
Находки автора: дерево с огромной нишей, клубничный фестиваль, некоторые углубления в анатомию, экскурсы в культуру японцев.
Запоминающиеся моменты: первый поцелуй Ишмаэля и Хацуэ, клубника, вскрытие, война для Ишмаэля и Кабуо, отношения Карла и Сьюзан Мари, обыск у Имада, Манзанар, письмо Хацуэ и конверт с маркой вверх ногами, жара в зале суда и снег на кедрах за окном. 
Субъективное предположение о ценности / морали книги: прекрасная, сильная книга. Хорошо описаны националистические предрассудки, причем не только европейцев. Поразительные эпизоды войны - ее влияния на душу человека. Нежная, трепетная юная любовь и трогательные сцены более зрелой любви супружеской.  Замечательно передана сама атмосфера событий каждой сюжетной линии.
Допустимость для чтения детьми: нет. 
Награды: PEN/Faulkner Award for Fiction.
Picture - Википедия

0 коммент. :

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...